![]()
Place Translation Request
|
Czech Translations
       
Academy of Translation provides Professional, high quality Czech translations for businesses, individuals, and Federal or local government.
Czech translation team is built from professional linguists, who use their mother tongue exclusively as a target language. Our Czech translators NEVER work into their second language.
       
Carefully screened Czech translators will work on your projects, crafting thoroughly written documents for your business, technical and personal needs.
       
They have deep understanding of the subject area and are highly cultured in Czech language and English with respect of spelling, grammar, and idiomatic expressiveness.
       
Based on our large team of domestically located, bilingual Czech translators, Academy of Translation possesses powerful intellectual resources allowing us to respond quickly and effectively to your Czech translation needs.
       
We have extensive experience in a wide range of fields, from general to medical translation, and from copy-writing in English or Czech to transcribing audio recordings. The areas of our expertise in Czech translation include, but not limited to:
General Documents
Legal Documents
Government
Marketing Translation
Websites
Manuals
Contracts
Website Translation
Financial Documents
Brochures & Catalogs
|
Please see some of our Czech Translation Team profiles.
Our Czech Translations Team
     My name is  Nina B., and I am a registered member of FCI translation team for Czech  Language. I was born in  1980  and my current place of residence is  United states. | Memberships | | Personal: Passport - United States
Gender - Female
Date of Birth - February 24, 1980
Place of Birth - Vienna, Austria
Languages - Native English speaker, Fluent Russian, Intermediate Czech
Education :
1997-2001 Massachusetts College of Art, Boston Massachusetts
Bachelor of Fine Arts Program
Employment:
December 2005 Present Strom Telecom s.r.o, Prague, Czech Republic
Technical Writer and English Language Corrector and Translator
Write and translate documentation, user manuals and software administration guides for company products, including the company's BSS/OSS system, Switching platform, and Next Generation Network solution.
Translate and revise documentation, application interfaces and administration guides developed for Russian markets for introduction to Western markets, including those for use with Motorola and British Telecom.
Write proposals and tenders based on materials provided.
Standardize glossaries, and improve the quality of Russian to English translation spread out between development teams and departments located in Prague, Moscow and Kiev.
Work with Product Management and Development to improve English language product usability by revising the English to make it intuitive and easy to understand for the end-user.
2004 - 2005 - Accenture Consulting, Prague, Czech Republic
Software Development Consulting Contract
Assisted in the development of Servis 24 and Business 24, retail and corporate banking software for Česka Spořitelna.
Tested usability and consulted on changes necessary in English language versions of banking software to create a user friendly, intuitive product.
Developed and wrote English Language User Guide and FAQs for Internet banking software.
2004- December 2006 Training Threshold Associates, Prague, Czech Republic
Lecturer / Teacher / Administration
Lectured on Business English, General English and Test Preparatory courses.
Assisted with administrative duties including the evaluation of incoming students, placement of students in appropriate class level based on needs and learning targets.
Evaluated the needs of client companies such as Metrostav, Českα Spořitelna and Stavebni Spořitelna and developed a suitable syllabus.
2001- 2004 Chestnut Street Animal Hospital Needham, Massachusetts, US
Practice Manager
Carried out a complete overhaul of hospital organization/management: installed new computer networks, reconfigured database and information storage system, created and implemented new protocol for day-to-day operations of hospital.
Worked as a liaison between doctors, clients, and staff: provided advice, managed medical records, organized schedules of doctors, specialists, patients and staff.
Interviewed, hired and trained administrative staff of practice.
Developed client education and staff training materials and database.
1998 - 2001 - Parametric Technology Corporation - Needham, Massachusetts, US
Russian/English Interpreter of Technical Interpreter
Translated and Communicated Technical language and issues between Russian speaking staff and English speaking staff.
Acted as a liaison in communication on issues relating to PRO Engineer - engineering software.
1998 - 2000 Beth Israel Hospital - Boston, Massachusetts, US
Freelance Russian/English Medical Interperter
Interpreted for Russian speaking patients under the care of English speaking doctors.
Acted as a liaison in communication on issues relating to general health, surgery, home care, prescriptions etc.
| | | Education | | Education :
1997-2001 Massachusetts College of Art, Boston Massachusetts
Bachelor of Fine Arts Program | | | Projects | | Employment:
December 2005 Present Strom Telecom s.r.o, Prague, Czech Republic
Technical Writer and English Language Corrector and Translator
Write and translate documentation, user manuals and software administration guides for company products, including the company's BSS/OSS system, Switching platform, and Next Generation Network solution.
Translate and revise documentation, application interfaces and administration guides developed for Russian markets for introduction to Western markets, including those for use with Motorola and British Telecom.
Write proposals and tenders based on materials provided.
Standardize glossaries, and improve the quality of Russian to English translation spread out between development teams and departments located in Prague, Moscow and Kiev.
Work with Product Management and Development to improve English language product usability by revising the English to make it intuitive and easy to understand for the end-user.
2004 - 2005 - Accenture Consulting, Prague, Czech Republic
Software Development Consulting Contract
Assisted in the development of Servis 24 and Business 24, retail and corporate banking software for Česka Spořitelna.
Tested usability and consulted on changes necessary in English language versions of banking software to create a user friendly, intuitive product.
Developed and wrote English Language User Guide and FAQs for Internet banking software.
2004- December 2006 Training Threshold Associates, Prague, Czech Republic
Lecturer / Teacher / Administration
Lectured on Business English, General English and Test Preparatory courses.
Assisted with administrative duties including the evaluation of incoming students, placement of students in appropriate class level based on needs and learning targets.
Evaluated the needs of client companies such as Metrostav, Českα Spořitelna and Stavebni Spořitelna and developed a suitable syllabus.
2001- 2004 Chestnut Street Animal Hospital Needham, Massachusetts, US
Practice Manager
Carried out a complete overhaul of hospital organization/management: installed new computer networks, reconfigured database and information storage system, created and implemented new protocol for day-to-day operations of hospital.
Worked as a liaison between doctors, clients, and staff: provided advice, managed medical records, organized schedules of doctors, specialists, patients and staff.
Interviewed, hired and trained administrative staff of practice.
Developed client education and staff training materials and database.
1998 - 2001 - Parametric Technology Corporation - Needham, Massachusetts, US
Russian/English Interpreter of Technical Interpreter
Translated and Communicated Technical language and issues between Russian speaking staff and English speaking staff.
Acted as a liaison in communication on issues relating to PRO Engineer - engineering software.
1998 - 2000 Beth Israel Hospital - Boston, Massachusetts, US
Freelance Russian/English Medical Interperter
Interpreted for Russian speaking patients under the care of English speaking doctors.
Acted as a liaison in communication on issues relating to general health, surgery, home care, prescriptions etc.
| | | Specializations | | Software localization, translation, copy writing, telecommunications, web development, software development. | | | Software | | Adobe suite, MS Office Suite, Macromedia Flash, Dreamweaver, Quark, Trados, etc. | | | Hobbies | | Equestrian sports, cycling, hiking, travel | | | Biography | | Passport - United States
Gender - Female
Date of Birth - February 24, 1980
Place of Birth - Vienna, Austria
Languages - Native English speaker, Fluent Russian, Intermediate Czech | |
If you want to see more of our Czech Translation Team profiles,
click here, please.
|
|
Select and click on your category below.
Expert
Translation Choose this if you are looking for high-quality translations that require technical expertise in specific fields such as law, medicine, aeronautics, etc.
Priority
Translation Select this if making a translation deadline is your top priority right now.
Economy
Translation Click on this if your primary concern today is the most translation for the least money.
|