language translation services language translation services from FCI General language translation services worldwide



Place Translation Request

Kannada Translations

        Academy of Translation provides Professional, high quality Kannada translations for businesses, individuals, and Federal or local government. Kannada translation team is built from professional linguists, who use their mother tongue exclusively as a target language. Our Kannada translators NEVER work into their second language.

        Carefully screened Kannada translators will work on your projects, crafting thoroughly written documents for your business, technical and personal needs.

        They have deep understanding of the subject area and are highly cultured in Kannada language and English with respect of spelling, grammar, and idiomatic expressiveness.

        Based on our large team of domestically located, bilingual Kannada translators, Academy of Translation possesses powerful intellectual resources allowing us to respond quickly and effectively to your Kannada translation needs.

        We have extensive experience in a wide range of fields, from general to medical translation, and from copy-writing in English or Kannada to transcribing audio recordings. The areas of our expertise in Kannada translation include, but not limited to:

• General Documents
• Legal Documents
• Government
• Marketing Translation
• Websites
• Manuals
• Contracts
• Website Translation
• Financial Documents
• Brochures & Catalogs

Please see some of our Kannada Translation Team profiles.

Our Kannada Translations Team


     My name is  Subramanya R., and I am a registered member of FCI translation team for Kannada  Language. I was born in  1955  and my current place of residence is  India.

Memberships
Member of International Association for Tibetan Studies, Oxford, UK Hon. Professor, Indian Institute of Human Rights,New Delhi,India
Education
PhD (Political science) Master of Arts (Political Science) LL.B Bachelor of Science Diploma in Kannada Literature
Projects
 I was on the panel of translators for a Karnataka Sahitya Academy award winning book Government Brahmana by Aravinda Malagathi. It has been published in English in March ,2007 by Orient Longman.  I have a full book (titled Exploring Mysore translated from Kannada to English by me which has been published in 2004.  I have done numerous translation assignments for the State Resource Centre, Mysore like translation from English to Kannada and Kannada to English.  The other work done is in social psychology for Bachelors degree courses (Selective editing and translation from English to Kannada).
Specializations
Legal translation Literature translation Science subjects translation Excellent command over both English and Kannada languages Proof reading skills and experience Script writing I have written the visual and voice over script for two documentaries for the Central Institute of Indian Languages. Sub-titling work I have done English sub-titling work for many Kannada documentaries produced for the State Institute for Urban Development, Mysore, India. Script writing I have written the visual and voice over script for two documentaries for the Central Institute of Indian Languages, India.
Software
M.S.Word adobe acrobat (pdf) adobe photoshop
Family
Son of reputed Microbiologist father and an English teacher mother Family of academic and technically highly qualified members
Hobbies
Homeopathy Spiritual studies Language studies
Biography
Now Law Faculty for Masters degree programme under University of Mysore (since 2005) Consultant academician and Resource person for Masters programmes in law, Journalistm and Mass communications Freelance translator


If you want to see more of our Kannada Translation Team profiles, click here, please.

Select and click on your category below.

Expert Translation
Choose this if you are looking for high-quality translations that require technical expertise in specific fields such as law, medicine, aeronautics, etc.

Priority Translation
Select this if making a translation deadline is your top priority right now.

Economy Translation
Click on this if your primary concern today is the most translation for the least money.