![]()
Place Translation Request
|
Kazakh Translations
       
Academy of Translation provides Professional, high quality Kazakh translations for businesses, individuals, and Federal or local government.
Kazakh translation team is built from professional linguists, who use their mother tongue exclusively as a target language. Our Kazakh translators NEVER work into their second language.
       
Carefully screened Kazakh translators will work on your projects, crafting thoroughly written documents for your business, technical and personal needs.
       
They have deep understanding of the subject area and are highly cultured in Kazakh language and English with respect of spelling, grammar, and idiomatic expressiveness.
       
Based on our large team of domestically located, bilingual Kazakh translators, Academy of Translation possesses powerful intellectual resources allowing us to respond quickly and effectively to your Kazakh translation needs.
       
We have extensive experience in a wide range of fields, from general to medical translation, and from copy-writing in English or Kazakh to transcribing audio recordings. The areas of our expertise in Kazakh translation include, but not limited to:
• General Documents
• Legal Documents
• Government
• Marketing Translation
• Websites
• Manuals
• Contracts
• Website Translation
• Financial Documents
• Brochures & Catalogs
|
Please see some of our Kazakh Translation Team profiles.
Our Kazakh Translations Team
     My name is  Tsogt G., and I am a registered member of FCI translation team for Kazakh  Language. I was born in  1971  and my current place of residence is  Mongolia. | Memberships | | Membership:
Since 2003 Member, Australian Institute of Interpreters and Translators, Australia
Since 2006 Candidate for Certification, Association of Translators and Interpreters of Ontario, Canada
Since 2007 Member, American Translators' Association
Accreditations:
Since 2002 Recognized by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (Australia) as an English<>Mongolian Translator
Since 2003 Accredited by the Ministry of Justice and Home Affairs of Mongolia as a Judiciary and Legal English<>Mongolian Interpreter/Translator
| | | Education | | 1999 Master of Science, Mongolian Technical University, Ulaanbaatar, Mongolia
1997-1998 Certificate of Proficiency in English, Victoria University of Wellington, New Zealand
1997 Professional Course for Foreign Diplomats, Foreign Service Institute, New Delhi, India
1994 Advanced Course of Law, Political Education Academy, Ulaanbaatar, Mongolia
1993 Course of Public Administration, Political Education Academy, Ulaanbaatar, Mongolia
1988-1994 Bachelor of Science, Mongolian Technical University, Ulaanbaatar, Mongolia
| | | Projects | | Recent translations:
English>Mongolian:
• 2003 Comparative Taxation Study for Ivanhoe Mines Mongolia (ca 30000 words)
• 2003 SME Toolkit Localization (ca 100000 words)
• 2003 World Vision Project (Mental Clinic) (ca 30000 words)
• 2004 USIS manuals for reporters (ca 20000 words)
• 2004 Research Paper on Violation Complaints and Legal Remedies under the TRIPS Agreement (ca 35000 words)
• 2004 Alternative Dispute Resolution Course Materials (ca 15000 words)
• 2004 International Bar Association Rules on the Taking of Evidence in International Commercial Arbitration (ca 2000 words)
• 2004 Handbook for Members of Judicial Conduct Commissions, Cynthia Gray, American Judicature Society (ca 10000 words)
• 2004 Judicial Ethics Related Materials (ca 10000 words)
• 2005 Code of Standards for Bar Examiners (USA) (ca 3000 words)
• 2005 US Consular Information (ca 10000 words)
• 2005 USAID Assessment of Corruption in Mongolia (ca 21000 words)
Mongolian>English:
• 2002 Oyu Tolgoi Archeological Project (ca 25000 words)
• 2004 Civil Procedure Code of Mongolia (ca 30000 words)
• 2004 Criminal Procedure Code of Mongolia (ca 60000 words)
• 2004 Action Plan to Implement Anti-Corruption Program of Mongolia (ca 20000 words)
• 2004 Administrative Procedure Code of Mongolia (ca 10000 words)
• 2004 Judiciary Law of Mongolia (ca 10000 words)
• 2006 Environmental Laws of Mongolia (28 laws / ca 150000 words)
| | | Specializations | | Specialized fields:
Law and patents
Business and commerce
Computer and ICT
Software and website localization
Geology
Finance and economics
Mining
Telecommunications
Engineering
| | | Software | | CAT Tools: SDLX TRADOS 2006, MS Office Professional, Adobe Design Premium, Adobe Page Maker | | | Biography | | Professional experience:
11/2003-03/2007 English<>Mongolian Translator/Interpreter, Mongolia Judicial Reform Program implemented by National Center for State Courts and funded by USAID
Duties included:
• translate all kinds of documents and materials, related to the project activities, from Mongolian into English and from English into Mongolian
• interpret for Chief of Party during meetings, conferences, trainings, workshops and seminars
03/2003-11/2003 Manager/English<>Mongolian Translator, Translation Centre, Delta Tour Co., Ltd.
Duties included:
• manage the translation office
• recruit and select translators and interpreters
• assign jobs to translators and interpreters
• translate all kinds of documents and materials, ranging from projects to correspondence from Mongolian and Russian into English and from English into Mongolian
• interpret for clients between Mongolian and English
2000-2003 English<>Mongolian Translator, Translation Centre, ABM Co., Ltd., Ulaanbaatar, Mongolia
Duties included:
• translate all kinds of documents and materials, ranging from projects to correspondence from Mongolian and Russian into English and from English into Mongolian
• interpret for clients between Mongolian and English
1996-2000 Desk Officer, Ministry of Foreign Affairs of Mongolia
Duties included:
• liaise with foreign and domestic organizations in matters related to political and cultural relations between Mongolia and the Middle East and African countries
• prepare drafts of all kinds of documents, such as notes, greetings, projects, agreements etc., related to the relations between Mongolia and the Middle East and African countries
• translate all kinds of documents and materials, ranging from projects to correspondence from Mongolian into English and vice versa
• interpret for high-ranking officials and visitors
| |
If you want to see more of our Kazakh Translation Team profiles,
click here, please.
|
|
Select and click on your category below.
Expert
Translation Choose this if you are looking for high-quality translations that require technical expertise in specific fields such as law, medicine, aeronautics, etc.
Priority
Translation Select this if making a translation deadline is your top priority right now.
Economy
Translation Click on this if your primary concern today is the most translation for the least money.
|